Exclusive re-issue of Mari Boine’s legendary album “Gula Gula”!
For more than 30 years, Sami-Norwegian folk pioneer Mari Boine has brought indigenous culture to the forefront of folk and world music. She condensed her visions of cultural and environmental activism in her lengendary album Gula Gula, carrying the flame of the Norwegian Sami culture.
Originally released on her own label and later by Peter Gabriel’s Real World Records, “Gula Gula” won Mari her first Spellemannprisen (Norwegian Grammy Award) in 1989.
For this exclusive By Norse re-issue set for release in December 2023, the original recording tapes from 1989 were located and two previously unreleased tracks from the Gula Gula studio sessions were discovered. The two songs have been mixed by the original producer Tellef Kvifte, and the full album remastered by Robin Schmidt.
This edition includes the authentic producer notes, and the artwork was re-envisioned by the original designer Madla Hruza.
- Gula gula – Hear the Voices of the Foremothers
- Vilges Suola – White Thief
- Balu Badjel Go Vuoittán – When I Win Against Fear
- Du Lahka – Near You
- It Šat Duolmma Mu – You don’t step on me no more
- Eadnán Bákti – To Woman
- Oppskrift For Herrefolk – Hearráid Vouhki – Recipe for a Master Race
- Duinne – To You
Bonus tracks on the 2023 remastered reissue:
gula
GULA GULA
Lyrics/sánit: Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Gula gula
nieida
gánda
Gula máttut dál du čurvot
manin attát eatnama duolvat
mirkkoduvvot
guoriduvvot
Gula jiena
nieida
gánda
Gula máttaráhkuid jiena
eana lea min buohkaid eadni
Su jos soardit ieža jápmit
Letgo diktán iežat báidnot
leatgo iešge mielde gilvvus
Gula máttut dál dus jerret
itgo don muitte gos don vulget
Dus leat oappát
dus leat vieljat
Lulli – Ámeriihkka arvevuvddiin
Ruonaeatnama geađgerittuin
Itgo don muitte gos don vulget
Gula gula
nieida
gánda
Gula máttut dál du čurvot
manin attát eatnama duolvat
mirkkoduvvot
guoriduvvot
Gula jiena
nieida
gánda
gula máttaráhkuid jiena
Eana lea min buohkaid eadni
Su jos soardit ieža jápmit
hear
HEAR THE VOICES OF THE FOREMOTHERS
Lyrics/sánit: Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Gula brother
Gula sister
Hear the voices of our foremothers
Why have you defiled the earth
Poisoned
depleted
Listen brother
Listen sister
Hear the song of our ancestors
Eatnan, our mother, is Earth
If we kill her
we also die
Did you get snared in the fiction
That symbiosis is competition
Hear our forefathers’ question
Do you know where you are from
You have brothers
You have sisters
in the Amazonian rainforests
on the windswept cliffs of Greenland
Do you remember where you come from
gula
VILGES SUOLA
Lyrics/sánit: Bjørg Persen
Music/nuohtta: Mari Boine
Du fámus ii leat ivdni
don leat vilges suola
Na gosa dal dološ olbmuin
logat vilges suola
Don it gažadala
go don han visot dieđat
Mii leat eksotálačča
rivvet alččesat ivdnin
Dus ii ravkke váibmu
don leat vilges suola
Du sánit leat bahččá
ja nu guoktilačča
Alimužži bahkket
earáid ala čuožžut
Badjelgeahččan haksu
dien du fiinna hájas
gula
WHITE THIEF
Lyrics/sánit: Bjørg Persen
Music/nuohtta: Mari Boine
Your power has no color
you are a white thief
You ask no questions
indeed
you know everything so well
We are exotic
to be stolen for mere decoration
You know no fear
you are a white thief
You speak with a forked tongue
and your words scorch
You fight to reach the heights
building castles on the work of others
The arrogance stinks
through your fine perfume
badjel
BALU BADJEL GO VUOITTÁN
Lyrics/sánit: Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Eallin
Eallin
Eallin
mun ráhkistan du
Buot du buriin
ja baháin
mun ráhkistan du
Balu badjel go vuoittán
duosttan ráhkistit du
Luondu
buot mu biras
mun ráhkistan du
Seavdnjadin
ja čuovggain
mun ráhkistan du
Balu badjel go vuoittán
duosttan ráhkistan du
Olbmot
oappát ja vieljat
mun ráhkistan din
Morrašiin
ja iluin
mun ráhkistan din
Balu badjel go vuoittán
duosttan ráhkistan din
fear
WHEN I WIN AGAINST FEAR
Lyrics/sánit: Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Life
for everything you have given me
I love you
For the pleasure
and for the pain
I love you
When I transcend fear
I dare to love you
Nature
with everything that lives in you
I love you
For the light
and for the dark
I know I love you
When I transcend fear
I dare to love you
Human beings
brothers and sisters
I love you
For your laughter
and your tears
I love you
When I transcend fear
I dare you to love
lahka
DU LAHKKA – NEAR YOU
No lyrics
šat
IT ŠAT DUOLMMA MU
Lyrics/sánit: Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Wehehey o wahahah
gávdnagohten maŋos
Wehehey wahahah
gávdnagohten ruoktot
Ábiid badjel borjjastin
dál gávdnagohten maŋos
Arvedávggi faŋuhin
dál gávdnagohten ruoktot
Wehehey o wahahah
gávdnagohten ruoktot
It šat duolmma mu
it
it šat
Àbiid badjel borjjastin
dál gávdnagohten maŋos
Arvedávggi faŋuhin
dál gávdnagohten ruoktot
Internahtat moallanit
dál gávdnagohten maŋos
Láhkagirjjit gaikánit
dál gávdnagohten ruoktot
It šat duolmma mu
it
it šat
gula
YOU DON’T STEP ON ME NO MORE
Lyrics/sánit: Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Finally on my way back
on the way home
I traveled far to get hold of the dreams
in your world
It was like chasing after rainbows
Now your dark boarding schools are collapsing
Your heavy law books are torn apart
Finally on the way home
Free
free at last
You don’t step on me no more
eadnan
EADNÁN BÁKTI
Lyrics/sánit: Kerttu Vuolab, Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Eadnán bákti
ja mearra
ja albmi don leat
Seammá nanus
ja njuovžil
ja geahpas
go dat
Àiggiid čađa
du dedde
ja jaskkodit ge
muhto
ieš eallin bealuštii
du
cuožžilit
De luohte don lieđđi leat
Eatnigiella mus čuodjá
du sátnin
don mus
Ádden sániid
dat čudjet
ja gulan du mus
It leat fáŋga
it bálvá
it ráiggiid duokŋas
Dus maid lohppi lea dárbbašit
jeđđehusa
go ollu
dus gáibidan leat
Dat du futnot
go dihtet
don vuoigadis leat
Vearridaguid
sii
čihket
ja giellásiid
buot
Don leat áhkku
leat oabbá
leat nissonolmmoš
Danin
dus ballet
go eallin
du bealde
lea
Girdde
don loddi maid leat
Ja luohte don lieđđi leat
gula
TO WOMAN
Lyrics/sánit: Kerttu Vuolab, Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Like a mountain
Like the ocean
Like the heavens, you are
Just as majestic
As mobile and light
They held you down for a long time
And kept you silent
But life itself is on your side
Helps you rise
Like a flower, you are
Our mother’s tongue echoes in me
As your words
Bringing understanding
They sing in me
You are no prisoner
Nobody’s servant
You are not lesser than
You, too, deserve consolation
When so much is demanded of you
They still gaslight you
Because they know your honesty
Their crimes to hide
With lies
You are grandmother
Mother
Sister
Woman
They fear you, for they know
You have life on your side
Fly like the bird you are
Trust you are a flower
gula
OPPSKRIFT FOR HERREFOLK
Lyrics/sánit: Ragnar Olsen
Music/nuohtta: Mari Boine
Trekk grensa på kartet
og kall det for stata
vær konge
minister
beskytter og far
Send futa og handelsmenn
prest
og soldata til folket
som eie det landet
du tar
Bruk bibel
og brennevin
og bajonetta
Bryt løfta og avtala
vær diplomat
Bruk lovparagrafa
mot eldgamle retta
Skap fordomma
diskriminering
og hat
La ingen betvile din overhøyhet
sånn holder du nede en
minoritet
La språk
og kultur
få sin plass på museum
som forskningsobjekt
og turistattraksjon
Hold festlige tala
ved hvert jubileum
la splittes
og dø
det som va en nasjon
La ingen betvile din overhøyhet
sånn holder du nede en
minoritet
gula
HEARRÁID VUOHKI
Lyrics/sánit: Ragnar Olsen
Music/nuohtta: Mari Boine
Sárge rájáid kártii
gohčot de stáhtan
Navdde iežat gonagassan
ministarin
várjaleaddjin ja áhččin
Sádde hearráid ja gávpeolbmáid
báhpaid ja soahteolbmáid
dan álbmoga lusa
geas eatnama rivvet
Boađe biibaliin buolliviinnain
ja vearjjuiguin
Boađe lohpádusain
šiehtadala
leage juonalaš ja gávvil
Beške lágat beavdái
garvve dološ vuoigatvuođaid
Bovtte ovdagáttuid
olggušteami ja vaši
Dieđit fal buohkaide don dat leat hearrá
de ii leat mihkkege goansttaid bás álbmogiid stivret
Fála giela ja luđiid dutkkiide ávdnasin
Rája dujiid ja čiŋaid turisttaide gálvun
Čále ávvusártniid juohke nuppi beaivve
Jeđđe bás álbmogačča amas dat bieđgan
Dieđit fal buohkaide don dat leat hearrá
de ii leat mihkkege goansttaid bás álbmogiid stivret
Sámás: Marrŧ A. Somby
gula
RECIPE FOR A MASTER RACE
Lyrics/sánit: Ragnar Olsen
Music/nuohtta: Mari Boine
Draw boundaries on the map
and call it the state
Be king minister
protector and father
Send bailiffs and businessmen
priests and soldiers
to the people who own
the land you take
Use bible and booze
and bayonet
Break promises and agreements
be a diplomat
Use articles of law
against ancient rights
Create prejudice
discrimination
and hate
Let no one question your authority
That’s how you suppress a minority
Let language and culture
take their place in the museum
as research object
and tourist attraction
Give lively speeches
on each festive occasion
Let it disintegrate and die
that which was a nation
Let no one question your authority
That’s how you suppress a minority
eallin
DUINNE
Lyrics/sánit: Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Don go leat mu guossis
dovddan lieggasa ilu
Don go leat mu lahka
dovddan ráfáiduvvá siellu
Dus lea astu gullat beroštit
Dus lea dilli jearrat bisánit
Don go leat mu guossis
dovddan luovvanit čuolmmat
Don go leat mu lahka
fuopmán beaivváš mo ligge
De čuvggodit buot sevdnjes lanjat
liegganit vel galbmun čiegat
Mus nu miella dajat
Doala min ja min mánáid
doala min
mii dárbbašat du lieggasa
Doala min du salas
doala min du salas
Gákcilogi fargga
ja du gieđat ain nu lášmat
Sánit seammá ivdnái
go hearvvat du ránuiguin
Ovddešáiggiin ságaid muitalat
Herve it
it čiegat
muittašat
Eallilan nisu
du čalmmiin oainnán ráfi
Vásihan maid baháid
du váibmu lihkká rabas
Viisodat dus salaid dievva
itge dainna čevllohala
nugo nu máŋga eará
Doala min ja min mánáid
doala min
mii dárbbašat du lieggasa
Doala min du salas
doala min du salas
gula
TO YOU
Lyrics/sánit: Mari Boine
Music/nuohtta: Mari Boine
Being with you
gives me warmth
Being with you
gives my soul relief
You have the presence
to listen
to take time
You have the presence
to answer
to use time
When you are with me
I feel the closed begin to open
When you are with me
I can feel the sun again
Dark rooms let in light
Cold nights start to melt
An urge within me cries
Hold us
Hold the children of our time
Wrap us in your warmth
Hold us
Cradle us
Soon eighty
Your hands still fast at work
Your words full of colours
The patterns that you weave
Without glossing over
Without covering up
You tell of time passed
Elder
Woman
In your gaze I see peace
Though you travelled through pain
Your heart remains open
You carry your wisdom
Without the need for conceit
When you are with me
I feel the closed begin to open
When you are with me
I can feel the sun warm
Dark rooms let in light
Cold nights start to melt
And urge within we cries
Hold us
Hold the children of our time
Wrap us in your warmth
Hold us
Cradle us